![]() Using film and pop culture to connect the younger generation to their language “is a huge leap forward in getting the awareness out there and getting kids interested,” he said. ![]() We have enough fluent speakers now that we need to use to help save our language,” he said. “We are at a tipping point with our language. Pixar's original "Finding Nemo" features the voices of Albert Brooks and Ellen DeGeneres. Known in Navajo as Nemo Hádéést’į́į́’, it’s part of a larger cultural initiative to keep the native language alive through film, following the success of the 2013 translation of “Star Wars Episode IV: A New Hope.” The film also features an original song by Fall Out Boy frontman Patrick Stump, who is not native, sung in Navajo.Ī joint effort between the Navajo Nation Museum and The Walt Disney Studios, the translation has been in the works for more than a year, said Navajo Nation Museum Director Manuelito Wheeler. They worked with Navajo linguists alongside Rick Dempsey, senior vice president of Disney Character Voices to bring the roles to the big screen. The voice roles were performed by members of the Navajo nation like Harvey, who have no professional acting experience. It debuts Friday in select theaters in Arizona, New Mexico and Utah, where it will be shown free. ![]() “Finding Nemo” is the second film to be dubbed in Navajo, the indigenous language spoken by members of the Navajo Nation. His children thought he would be a shoo-in, not because he has acting experience but because he is fluent in Navajo, the language of his people. ![]() Andy Harvey was reading the Navajo Times one day when he spotted a casting call for the Disney Pixar film “Finding Nemo.” ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |